MARIE DEL POZO

colibri-insigne.jpg

….Après des études en marketing international en France puis en Californie, Marie décroche le job de ses rêves à Los Angeles et devient "Marketing Coordinator" pour une marque de vêtements très famous aux US. ..After studying international marketing in France and California, Marie landed the job of her dreams in Los Angeles and became "Marketing Coordinator" for a very famous clothing brand in the US. ….

….Son quotidien californien l’entraine sur les plateaux des it series de l'époque pour placer les items iconique des dernières collections, sur des events Bling Bling ou soirées hallucinantes de magazines LifeStyle dans des spots crazy de Sunset à Downtown LA. Elle participe aux campagnes de pub rythmées par les nombreuses ouvertures de magasins dans tout le pays. ..Her Californian daily draws her on the sets of the era series to place the iconic items from the latest collections, on Bling Bling events or mind-blowing parties from LifeStyle magazines in crazy Sunset spots in Downtown LA. She participates in advertising campaigns punctuated by the many store openings throughout the country. ….

….Après son American Dream, elle rentre en France et atterrit presque sans transition de Los Angeles à Bourges (!!!) Elle y défendra avec enthousiasme les couleurs et les saveurs des sirops Monin dans le monde des cocktails et café aromatisés! Elle anime un réseau international de plus de 60 importateurs, crée des thématiques commerciales au gré des saisons et des parfums de fleurs, d'épices ou de fruits acidulés, lance des nouveaux produits sur ses marchés, monte des partenariats et parcourt le monde. Elle évolue dans le monde des vins et spiritueux puis devient directrice marketing dans un groupe de vins et spiritueux aux multi positionnements et sur les réseaux Export et France, en B2B et B2C. ..After her American Dream, she returned to France and landed almost without transition from Los Angeles to Bourges (!!!) She will defend with enthusiasm the colors and flavors of Monin syrups in the world of cocktails and coffee flavored! It runs an international network of more than 60 importers, creates commercial themes according to the seasons and the perfumes of flowers, spices or acidulous fruits, launches new products on its markets, builds partnerships and travels the world. She evolves in the world of wines and spirits then becomes marketing director in a group of wines and spirits with multi positions and on the networks Export and France, in B2B and B2C. ….

….En recherche de nouvelles aventures, elle devient Freelance à partir de 2017 et propose un service de marketing externalisé pour les entreprises en quête d’authenticité et de différenciation en les accompagnant sur leurs problématiques d’image, d’offre et de présence sur le net. ..In search of new adventures, she becomes Freelance from 2017 and offers an outsourced marketing service for companies looking for authenticity and differentiation by accompanying them on their issues of image, offer and presence on the net. ….

….Elle travaille avec des producteurs de vins bio, se passionne sur un concept de produits d’épicerie à base de fleurs, fruits, racines et feuilles issus de la nature sauvage, accompagne le repositionnement d’un avocat en résolution de conflits autrement ou anime une marque de vêtements de plage éthique valorisant le travail des femmes. ..She works with organic wine producers, is passionate about a concept of grocery products based on flowers, fruits, roots and leaves from the wild, accompanies the repositioning of a lawyer in conflict resolution otherwise or animates a ethical beachwear brand promoting women's work. ….

….Passionnée de cuisine, elle suit des cours en vue d’un CAP cuisine à ses heures perdues, peint des toiles au couteau et à la spatule, coud des accessoires pour ses copines et traque le gaspillage et le plastique pour aider la planète à son échelle. ..Passionate about cooking, she takes classes for a cooking CAP in her spare time, paints canvases with a knife and spatula, sews accessories for her girlfriends and hunt waste and plastic to help the planet at its scale. ….

….OODB pour elle, c’est avant tout une belle rencontre et une complémentarité totalement évidente avec Ludovic et Anna, une énergie dynamisatrice ouvrant sur une créativité sans limite !! ..OODB for her, it is above all a beautiful encounter and a completely obvious complementarity with Ludovic and Anna, an energizing energy opening on unlimited creativity !! ….